Excellent!
I have a lot of problem with idiomatic rhetorical phrases in German. How would one say, "She sleeps with the Devil. Death to Anshe. Death to Land Barons"?
I have a lot of problem with idiomatic rhetorical phrases in German. How would one say, "She sleeps with the Devil. Death to Anshe. Death to Land Barons"?
OK, "She sleeps with the Devil" -> "Sie schläft mit dem Teufel."
is already a perfect translation
"Tod zu Land Barons!" would be better "Tod den Landbaronen!"
"Tod zu Anshe!" is hard. You wouldn't phrase it that way in German. Maybe "Der Tod für Anshe!" ...
And let me add very politely, that - while I'll gladly help out with the language part - I don't agree with the semantics at all:
- As far as I know Anshe is only sleeping (in the sense you were probably intending) with Guni. Guni is a nice guy which does not share many traits with the devil. I am an agnostic but was raised catholic. So I was told quite a lot about the devil.

- Anshe might be a controversial personality in Second Life. But she is a terribly nice girl, too. And while her doings in Second Life might have lead to some controversial results ... even, if anything was true that her most bitter foes are telling about her, she has hardly earned the death sentence for that - not even under the medieval laws that prevail in some parts of the US jurisdictional system.
- Killing the Land Barons would arguable lead to some grave problems to our beloved overlords. It seems rather obvious to me that Linden Lab is trying to offload most of the tiresome work with the creation of new land to us residents. I would like to question, if these residents will accept the burden without some monetary compensation (yes, "profit" ugghh).
- Besides the moral considerations, I don't believe in murder to be a sustainable solution for almost any problem the world (SL or RL) is facing currently.

If you need some more slogans or battle cries in German, for personal use or in the context of the wonderful municipality Neualtenburg, don't hesitate to give me a call. And I promise to leave out the lecturing if the texts are phrased a little less bloody.



