/54/56/201814/1.html#post1615633
>> Absolutely. Though I'd consider storing the text in notecards, a separate one for each language, so that you don't have to have all four languages in memory.
Hmm. Kidd. You still there?
I'm mulling over the notecard idea that you mentioned.
My translation engine script -- the one that I loaded all the translations for terms into to stop the other scripts from blowing up over lack of memory -- is itself choking now. Yep, I was storing all the translated terms right in the script such as:
list CfgCard1 = ["Config card not found", "Carte de configuration pas trouve", "Konfiguration Karte nicht gefunden", "Carta di configurazione no si trova"];
There are 40 such lists defined in the script altogether, LOL!
So this means that if I want eventually to add Spanish, for instance, or if some French people complain (you can always count on the French, grin) that I played loose and free by shortening terms too much in French and I need to add more words back in to the French expressions -- well, I'm going to be stuffed in short order. No room to grow.
So let's say I move all these lists to a notecard. If the language currently desired is German, let's say, then I'm after item [2] in the list (lists starting their count at 0.)
It already helps me in that I've freed up compile-time memory in the script. But couplo questions before I rewrite this yet again.
Q 1. Say I read the above sample Config Card list in from a notecard and call it tmpconfiglist. I then grab the specific item in the list I'm after. So tmpconfig = item2 in that list. If I then go tmpconfiglist = [], will that throw the list away, and free up runtime memory for sure?
Q 2. If I make the notecard no modify (therefore read-only), the script for sure can still access it, right? I mean, I could live with having to make it modify, but as I'm going to be relying on a list structure properly formatted in the notecard, probably best if I spare people the danger of mucking it up.
Q 3. Finally, a brave and daring question. In the above Config Card list example, in the French, I was forced in the script to spell the world "trouve" ("found"
wrongly. The correct spelling is instead "trouvé" with the accent on the end. Try any non-American English usage character in a script, and it spits in your face pa-tooey. Real PITA when Americans are now a minority nationality on SL. So that's why I have to spell all kinds of words wrongly in all kinds of languages when typing them directly into a script. IF instead I am reading them in from a notecard, and always just referring to them as variables in the script, could I use accents? Variables are used for say and whisper msgs to users. A couple are used for menu headings. Some are used for menu buttons. I have a feeling I might be okay on the say msgs; might be asking for trouble with the menu stuff.